≡ Menu

The First Testament

The Words of God in the Words of Humankind

If is often said that Scripture is God’s word and not men’s word. The intention is correct, but the choice of words fall short of being helpful. The sixty-six books of the Protestant Bible are a collection of the words of men from many different places and times, written in many different kinds of literature. It might be well to ask, “how did God’s word get to humankind?”

The many and various books in Scripture were written to specific audiences. Some of these audiences are easier to discover than others. The purpose of a specific book, i.e., Galatians, can usually be readily identified from the book itself. The difficulty we face is understanding how these books, which were written by different authors to different people in different times, can be the word of God.

A picture that is sometimes offered to understand this process is that each author was simply the mouthpiece of God, who told the authors exactly what to write, each specific word of it. We have been inundated with this concept. It is as if God was the boss and he dictated the words to his secretary. This view suggests that God overruled the personality of the author and the historical situation played no role in the production of the book. The writers were believed to be like robots with no feelings, thoughts, or words of their own.

By the way, this is not a modern concept. The book of 2 Esdras, an apocryphal book which is dated from around A.D. 120, espouses this thought pattern. While not held as inspired by the Protestant section of the Church, the apocryphal books do provide a window by which we can observe the thought pattern of people living during a specific time frame. Here is one such thought:

So I took the five men, as he commanded me, and we proceeded to the field, and remained there. And on the next day, behold, a voice called me, saying, “Ezra, open your mouth and drink what I give you to drink.” Then I opened my mouth, and behold, a full cup was offered to me; it was full of something like water, but its color was like fire. And I took it and drank; and when I had drunk it my heart poured forth understanding, and wisdom increased in my breast, for my spirit retained its memory; and my mouth was opened, and was no longer closed. And the Most High gave understanding to the five men, and by turns they wrote what was dictated, in characters which they did not know. They sat forty days, and wrote during the daytime, and ate their bread at night. As for me, I spoke in the daytime and was not silent at night. So during the forty days ninety-four books were written. And when the forty days were ended, the Most High spoke to me, saying, “Make public the twenty-four books that you wrote first and let the worthy and the unworthy read them; but keep the seventy that were written last, in order to give them to the wise among your people. For in them is the spring of understanding, the fountain of wisdom, and the river of knowledge.” And I do so (2 Esdras 14.37-38)

If this were the true way in which the books of Scripture came into being, we would have no problems with the text of Scripture at all. It would be only the word of God and in no way would it be the words of men.

However, it can be demonstrated that Scripture did not come to its authors as depicted above. We have received Scripture in three different languages: Hebrew and Aramaic in the First Testament and Greek in the Second Testament. It has been established that the Greek of the Second Testament was not some special holy language used by God, but was the common street language of the day.

The books of Scripture have distinct literary characteristics and styles. In the Second Testament, Mark was written in “sloppy” Greek, while Luke was written in “superior” Greek. Luke used hundreds of words that Matthew and Mark did not use in the production of their stories about Jesus. The human factor of Scripture can not be dismissed. The humanity of Scripture cannot be sidestepped. A true study of Scripture will embrace the humanity of the text which is God-breathed.


Take a moment and become a patron for Winn Griffin on Patreon!
■ First, click on the button below.
■ Second, on the Patreon page, click on Patreon button in upper right corner.
■ Finally, follow the instructions there.

{ 0 comments }

The First Testament

There are three parts to the Jewish Testament, sometimes called the Old or First Testament:

The Law: The Law consists of the first five books of the First Testament and is believed to be the work of Moses, although there is some dispute within the ranks of present First Testament specialists. These five books contain the record of creation, the call of Abraham, the rise of the nation of Israel, the deliverance of Israel from bondage in Egypt, the giving of the covenant and its stipulations, which was the lifestyle guide for the Jewish nation.

The Prophets: There are two groups: The former prophets which include Joshua, Judges, Samuel and Kings and the latter prophets which contain Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Minor Prophets. These books show the acts of God and his interpretative word about the rise and fall of the children of Israel.

The Writings: The balance of the First Testament books is within this category. There are lyrical poetry and wisdom books such as Psalms, Job, Proverbs, Ecclesiastes, Lamentations, and the Song of Songs. There are historical books like Daniel, Esther, Ezra-Nehemiah, and Chronicles. By some accounts by the beginning of the first century, the Hebrew Testament was complete. Some believe it was confirmed in Jamnia in the mid-‘90s by a Jewish council. The most that can be said is that at Jamnia the Jews discussed the authority of the Hebrew Scriptures 1

Around 250 BC a group of Alexandrian Jews translated many the First Testament books. This version is called the Septuagint (often designated LXX, which is the Roman numeral for seventy). This translation had additional books which later Jewry did not accept as authoritative. These books are called the Apocrypha by the Protestants. The Septuagint had a wide exposure during the first century. Some of the authors of the New Testament books often quoted from it instead of the Hebrew text. As an example: see Hebrews 2.6-8. Remember, there were no verses. The New Testament authors used what Richard Hays and Kent Yinger call intertextuality. 2

During the first fifteen hundred years of the church till the Reformation period, these Apocryphal books caused many arguments and dissensions. The question about the authority of the Apocrypha surfaced during the Reformation. The Reformers returned to the Hebrew Canon of Jamnia, while the Catholic Church reaffirmed its allegiance to the Apocrypha as authoritative at the Council of Trent.


Take a moment and become a patron for Winn Griffin on Patreon!
■ First, click on the button below.
■ Second, on the Patreon page, click on Patreon button in upper right corner.
■ Finally, follow the instructions there.

Notes:

  1. Clyde E. Donald, and Mitchell G. Reddish, An Introduction to the Bible, Revised Edition (Nashville: Abingdon Press, 2001), 61. See also: Winn Griffin. God’s EPIC Adventure. (Woodinville, WA. Harmon Press. 2007-2014), 63
  2. Ibid. 39. “The problem of “selectivity” is addressed by Richard Hays under the concept of intertextuality, which is the “imbedding of fragments of an earlier text within a later one….” Kent Yinger sees “intertextual play” found in “all strata of the OT,” which helps us have a “better understanding” of concepts like “grace and works” in the New Testament. What Paul and others may be doing when they quote a text from the First Testament (remember, the First Testament was not yet canonized and certainly not versified at this time in history) is simply drawing attention to the whole story from which the text is being quoted. A present analogy would be the use of “keywords” in a search engine such as Google to find the larger context in which those words are recorded. It just might be that we have taken our propensity to proof text and projected it back on Paul and other writers of the New Testament.”
{ 0 comments }